Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

na niebie

  • 1 niebie

    niebie [ɲɛbjɛ]

    Nowy słownik polsko-niemiecki > niebie

  • 2 niebo

    niebo [ɲɛbɔ] nt
    1) ( firmament) Himmel m
    na niebie am Himmel
    spać pod gołym niebem unter freiem Himmel schlafen
    2) rel
    w niebie im Himmel
    3) \niebo w gębie! ( pot) köstlich!
    wołać o pomstę do nieba zum Himmel schreien
    o [całe] \niebo lepszy himmelweit besser ( fam)
    być w siódmym niebie im sieb[en]ten Himmel schweben
    wielkie nieba! lieber Himmel! ( fam)
    poruszyć \niebo i ziemię Himmel und Hölle in Bewegung setzen
    spadać [jak] z nieba [wie] aus allen Himmeln fallen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > niebo

  • 3 niebo

    niebo n (-a; bpl) Himmel m (a REL);
    na niebie am Himmel;
    rozgwieżdżone niebo Sternenhimmel m;
    w niebie REL im Himmel;
    to woła o pomstę do nieba das schreit zum Himmel;
    o niebo lepszy um ein Vielfaches besser;
    niebo w gębie! lecker!

    Słownik polsko-niemiecki > niebo

  • 4 Himmel

    Himmel ['hɪməl] <-s, -> m
    1) ( Luftraum) niebo nt
    am \Himmel na niebie
    unter freiem \Himmel schlafen spać pod gołym niebem
    2) rel (\Himmelreich) niebo nt
    im \Himmel w niebie
    3) a. archit ( Baldachin) baldachim m
    4) zwischen \Himmel und Erde między niebem a ziemią
    \Himmel und Hölle in Bewegung setzen ( fam) poruszyć niebo i ziemię
    wie ein Blitz aus heiterem \Himmel jak grom z jasnego nieba
    [ach] du lieber \Himmel! ( fam) o mój Boże!
    in den \Himmel kommen pójść do nieba
    um \Himmels willen! (fam: Erschrecken) rany boskie!; ( inständige Bitte) na Boga!
    \Himmel [noch mal]! ( fam) o mój Boże! ( pot)

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Himmel

  • 5 niebo

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > niebo

  • 6 siódmy

    siódmy siebente(r), siebte(r);
    być w siódmym niebie im siebten Himmel sein

    Słownik polsko-niemiecki > siódmy

  • 7 biec

    biec [bjɛʦ̑], <-gnie; imp -gnij; pret -gł> biegnąć [bjɛgnɔɲʨ̑] <-gnie; imp -gnij; pret -gł>
    vi, vi
    1) ( przemieszczać się na nogach) laufen, rennen
    \biec co sił w nogach laufen, so schnell man kann
    \biec galopem im Galopp laufen, galoppieren
    \biec kłusem im Trab laufen, traben
    2) ( śpieszyć się) eilen, laufen
    biegnę na zajęcia ich laufe zum Unterricht
    \biec na pomoc zu Hilfe eilen
    3) ( przesuwać się) vorbeiziehen
    chmury biegną po niebie Wolken jagen über den Himmel
    łzy biegną jej po policzkach Tränen kullern ihre Wangen herunter
    4) ( mijać) czas: vergehen, verstreichen
    5) ( prowadzić) führen
    ta droga biegnie aż do wioski dieser Weg führt bis zum Dorf

    Nowy słownik polsko-niemiecki > biec

  • 8 na

    na [na]
    I. prep +loc
    1) ( miejsce) an +dat, auf +dat
    \na ścianie an der Wand
    \na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars
    \na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren
    \na drzewie auf dem Baum
    \na morzu pływać, znajdować się auf dem Meer; przebywać auf See
    \na łamach gazet [ lub prasy] in der Presse
    \na ulicy auf der Straße
    \na wsi auf dem Lande
    \na koniu auf dem Pferd
    \na zachodzie im Westen
    \na niebie am Himmel
    \na koncercie im Konzert
    \na wykładzie in der Vorlesung
    gotować \na parze im Dampf kochen, dämpfen
    mieć coś \na sobie etw anhaben
    robić \na drutach stricken
    pisać \na maszynie Maschine schreiben
    grać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielen
    jeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]
    jeździć \na rowerze Fahrrad fahren
    spędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringen
    złapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischen
    informować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden halten
    II. prep +acc
    1) ( miejsce, kierunek) auf +akk, an +akk
    kłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängen
    okno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Norden
    wpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßen
    wyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)
    iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen
    2) ( termin) für +akk
    \na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat
    \na przyszłość für die Zukunft
    \na pięć dni für fünf Tage
    \na długo/krótko für lange/kurze Zeit
    \na zawsze für immer
    \na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt
    \na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot
    \na imieniny zum Namenstag
    4) ( sposób)
    sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufen
    pokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden
    \na czyjś koszt auf jds Kosten
    \na raty auf Raten
    czytać \na leżąco im Liegen lesen
    \na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürzt
    nosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen
    \na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen
    \na opak verkehrt, falsch
    zrozumieć coś \na opak etw missverstehen
    \na oślep blindlings, überstürzt
    \na poczekaniu gleich, auf der Stelle
    \na przekór zum Trotz
    \na przemian abwechselnd
    leżeć \na wznak auf dem Rücken liegen
    głęboki \na pięć metrów fünf Meter tief
    nie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichen
    raz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr
    \na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung
    \na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunsch
    być chorym \na odrę die Masern haben
    7) ( rezultat)
    pomalować \na zielono grün anstreichen
    narazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen
    wyschnąć \na pieprz ( pot) völlig austrocknen, knochentrocken werden ( fam)
    kosz \na śmieci Mülleimer m
    przerwa \na kawę Kaffeepause f
    skrzynka \na listy Briefkasten m
    utwór \na fortepian Klavierstück nt
    cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuen
    przygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereiten
    zdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen
    10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschen
    wyjść \na jaw ans Tageslicht kommen
    \na modłę czegoś nach dem Vorbild [ lub der Art] von etw
    urobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)
    \na pierwszy rzut oka auf den ersten Blick
    danie \na wynos Essen nt [ lub Speisen fPl ] zum Mitnehmen [ lub außer Haus]
    obawy \na wyrost Überängstlichkeit f
    ubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > na

  • 9 wschodzić

    wschodzić [fsxɔʥ̑iʨ̑] < perf wzejść>
    vi
    1) ( pojawiać się na niebie) Księżyc, Słońce: aufgehen
    2) ( kiełkować) rośliny: sprießen, ausschlagen
    3) wschodząca gwiazda aufgehender Stern m

    Nowy słownik polsko-niemiecki > wschodzić

  • 10 prangen

    prangen ['praŋən]
    vi ( geh)
    am Himmel \prangen Sterne: błyszczeć na niebie

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > prangen

  • 11 pudelwohl

    sich \pudelwohl fühlen ( fam) być w siódmym niebie

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > pudelwohl

См. также в других словарях:

  • być w siódmym niebie — {{/stl 13}}{{stl 7}} być bardzo zadowolonym, szczęśliwym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był w siódmym niebie, gdy załatwił jej bilet na występ Pavarottiego. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie będzie dziury w niebie — {{/stl 13}}{{stl 7}} nic się złego nie stanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nawet jeśli nie dostaniesz się na studia, nie będzie dziury w niebie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • w siódmym niebie — Niezwykle szczęśliwy Eng. Extremely happy …   Słownik Polskiego slangu

  • niebo — 1. Być w siódmym niebie «z jakiegoś powodu czuć się szczęśliwym, bardzo się cieszyć»: Pan Tomasz był świeżo po studiach i wszystkie dziewczyny się w nim podkochiwały, ja oczywiście też. Byłam w siódmym niebie, kiedy powiedział mi, że jestem… …   Słownik frazeologiczny

  • Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …   Wikipedia

  • dziura — 1. Ktoś (jest) potrzebny, coś (jest) potrzebne jak dziura w moście «jakaś osoba lub rzecz jest zupełnie niepotrzebna»: Obrzydliwe, wstrętne Francuzisko! Potrzebny on nam tutaj jak dziura w moście! J. Iwaszkiewicz, Pasieka. 2. Nie będzie dziury w… …   Słownik frazeologiczny

  • niebo — n III, Ms. niebobie; lm M. nieba (co do lm w przypadkach zależnych → niebiosa) 1. «pozorne sklepienie nad Ziemią, w dzień bezchmurny koloru niebieskiego, na którego tle obserwuje się ciała niebieskie i ich ruchy; firmament» Gwiaździste, pogodne,… …   Słownik języka polskiego

  • niebo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. niebobie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sklepienie dookoła Ziemi, przybierające w dzień niebieską barwę wskutek selektywnego rozpraszania się promieniowania słonecznego w… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Idioma silesiano — Silesiano Ślůnsko godka Hablado en Polonia (voivodatos de Silesia y Opole; República Checa (regiones de Moravia Silesia y Olomouc); Alemania y los Estados Unidos Hablantes Más de 1.250.000 Puesto …   Wikipedia Español

  • Кашубский язык — Самоназвание: Kaszëbsczi jãzëk Страны: Польша …   Википедия

  • Четыре танкиста и собака (телесериал) — Эта статья о телесериале; о повести см.: Четыре танкиста и собака (повесть). Четыре танкиста и собака Czterej pancerni i pies Жанр военно приключенческий Режиссёр Конрад Наленцкий Сценарист Януш Пшимановский …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»